The official languages of ICED 2020 are English, Auslan (Australian Sign Language) and International Sign for presentations and interpreting. Presenters wanting to present in their national sign language must bring their own sign language interpreter/s and should indicate this when they submit their abstract. Access through real-time captioning in English will also be provided.
Interested in interpreting for ICED 2020? Expressions of interest are now open for Auslan and International Sign interpreters.
Click the buttons for more details.
About our Interpreter Coordinator
Rebecca Ladd has been involved in the deaf sector since 1986 and has co-ordinated interpreters for state, national and international conferences over the past 20 years.
Rebecca became accredited at Interpreter level (now known as Certified Interpreter) in 1992 after achieving Para-professional interpreting qualifications from the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters in 1988. She also has degree qualifications in management and teaching.
From 1988 onwards, she has worked as an interpreter on a casual basis, working in a wide range of settings including for conferences, police and court, educational (within schools, TAFE and Universities), medical, mental health and employment settings. Rebecca has also been an interpreter trainer at The Deaf Society, TAFE Colleges and University.
Her involvement in a voluntary capacity in the deaf sector has complemented her paid work. This has included executive roles at both national and state levels of the Australian Sign Language Interpreters Association (ASLIA).
She is committed to interpreters and deaf people working collaboratively to ensure effective communication and quality outcomes for all parties involved in the interpreting process.